【ご案内】医療通訳セミナー開催のお知らせ
平素は格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。
コロナ禍が現在も継続している状況において、在留外国人の方をはじめ言葉の壁で苦労されている方々をサポートして医療現場を支えて下さっている皆様のご苦労は大変なものだと推察いたします。
このような中ではありますが、2016年から開始された議論が実を結び昨年2020年末に医療通訳の国際規格ISO21998が発行いたしましたことを謹んでご報告いたします。また日本国内でも医療通訳の認証制度が国際臨床医学会様のご尽力で昨年から開始されている状況です。
これを機会にISO21998の意義や日本の認証制度との関連も踏まえ専門家の方や関係者をパネリストとしてお招きしそれぞれのお立場からご意見をいただきたいと思い以下のセミナーを企画いたしました。
医療通訳者の皆様、また医療機関で通訳者の方々と協働されている皆様、医療通訳のご研究やご指導にあたっている皆様にお時間が合えばぜひご参加いただきたいと思っておりますのでご検討のほどよろしくお願いいたします。
■イベント概要
テーマ 国際規格発行に際しこれからの医療通訳に求められるものを考える
日時 2021年3月28日(日)14:00〜16:00JST
会場 オンライン
チケット 通訳品質評議会会員:無料 一般:2,200円(税込)
参加方法: Peatixを通じて本イベントに申し込みをしていただいた方に、3月27日までにZOOM参加登録用リンクをお送りしますので当日までに登録を済ませてください。
詳細および申し込み:URL:https://interpreter-ciqc.peatix.com
■タイムスケジュール
13:50 開場
14:00 開始(原則開始後の入室はご容赦ください)
14:05 ご挨拶
14:05 ISO全体概要説明
14:30 パネルディスカッション「これからの医療通訳に求められるもの」
パネリスト
南谷かおり氏:ISO21998の意義とこれからの医療通訳に求められるもの
ジュリア・クネゼヴィッチ氏:オーストラリアの医療通訳の認証制度との比較
田中耕太郎氏:医療機関から見た医療通訳の要件とは
15:45 一般通訳検定試験のご案内
16:00 閉会
【注意事項】
・本セミナーは通訳品質評議会会員の後日視聴用に録画をさせていただきますのであらかじめご了承ください。
・スマホもしくはタブレットから参加される場合は、事前に「Zoom」アプリをダウンロードしてください。[Apple版] [Android版]また「Zoom」の利用に関して、参加者の端末や通信環境等のトラブルについては責任を負えませんのでその旨ご了承のほどお願いいたします。
・当日に無断でスクリーンショット、録画、録音をすることはご遠慮ください。
・お申し込みをされてない方のご参加はできません。またチケット購入後の返金はできませんのでその旨ご了承ください。
*セミナー内容は、場合により一部変更になる可能性がございます。