- 2018.06.20
当社団理事寄稿コラムのご案内(6.20.2018)
当社団理事が寄稿したコラムが「通訳翻訳WEB」に掲載されました 「第9回 コミュニティ通訳とは」・・・通訳翻訳WEBより 株式会社サイマル・インターナショナルの代表取締役を務めた通訳品質評議会理事 藤井ゆき子のコラムが通訳翻訳ジャーナルに掲載されました。 特に「コミュニティ通訳」に関しては、詳しい情報が通訳翻訳WEBにも掲載されているので、ぜひご一読ください。 詳しくはこちら: 第9回 コミュニテ […]
当社団理事が寄稿したコラムが「通訳翻訳WEB」に掲載されました 「第9回 コミュニティ通訳とは」・・・通訳翻訳WEBより 株式会社サイマル・インターナショナルの代表取締役を務めた通訳品質評議会理事 藤井ゆき子のコラムが通訳翻訳ジャーナルに掲載されました。 特に「コミュニティ通訳」に関しては、詳しい情報が通訳翻訳WEBにも掲載されているので、ぜひご一読ください。 詳しくはこちら: 第9回 コミュニテ […]
「一般通訳検定」がイカロス出版の「通訳・翻訳ジャーナル 2018夏号」に紹介されました 「通訳の新たな試験「一般通訳検定」が今春スタート」・・・イカロス出版より 当社団が実施する「一般通訳検定:TOUI」が紹介されました。 詳しくはこちら: イカロス出版「通訳・翻訳ジャーナル 2018夏号」
2018年 第2回一般通訳検定(中級・英語)を実施いたしました! 通訳品質評議会ではこれからの日本の社会インフラとして必要なコミュニティ通訳の育成と地位向上に寄与するため、一般通訳検定(Test of Universal Interpreting:TOUI (トーイ))を実施しています。
2018年 第1回一般通訳検定(中級・英語)を実施いたしました! 通訳品質評議会ではこれからの日本の社会インフラとして必要なコミュニティ通訳の育成と地位向上に寄与するため、一般通訳検定(Test of Universal Interpreting:TOUI (トーイ))を実施しています。
本業務については募集を締め切り、落札者が受託運営しております。
第2回一般通訳検定(中級・英語)(プレテスト(非公開))を実施いたしました! 通訳品質評議会ではこれからの日本の社会インフラとして必要なコミュニティ通訳の育成と地位向上に寄与するため、一般通訳検定(Test of Universal Interpreting:TOUI (トーイ))を実施しています。
第2回一般通訳検定(中級・英語)(プレテスト(非公開))を実施いたしました! 通訳品質評議会ではこれからの日本の社会インフラとして必要なコミュニティ通訳の育成と地位向上に寄与するため、一般通訳検定(Test of Universal Interpreting:TOUI (トーイ))を実施しています。